A IGREJA

R. Jose Virgilio da Silva, 392 Vila Jundiai - Mogi das Cruzes - SP

sexta-feira, 2 de julho de 2010

Informativo 91/ abril de 2010





A reforma do Ofuro está quase concluída.
Agradecemos a dedicação de todos.











Palestrante do mês: Cindy Ventura



(Texto escrito por Michiyo Ishii)
Puxa como tempo passa rápido não? O regresso a Jiba referente ao centenário da Associação Feminina já começou. Em nossa igreja o regresso inicia-se no dia 9 e vai até o dia 30 de abril. As mulheres estarão ausentes mas conto com o apoio de todos.
Hoje extrairemos um texto do Mitino Tomo, que tem o título “Sentir a Vida Plena de alegria e felicidade”
Shimbashirassama nos explanou que devemos fazer o esforço de sentir a vida plena de alegria no nosso dia a dia, em todos os momentos.
Da frase “Quero compartilhar da vida plena de alegria e felicidade” imagino que todos do caminho saibam que foi com esta intenção que Deus Parens criou os homens. Mas será que não pensam que esta vida plena de alegria está muito longe? Talvez a concretização da vida plena de alegria e felicidade realmente esteja longe. Mas não é que não possamos alegrar a Deus Parens com a vida plena de alegria, até que chegue este dia.
Mesmo que este dia esteja longe, os pequenos passos que damos para atingirmos a vida plena de alegria é que faz com que Deus Parens se alegre. Ao mesmo tempo para nós esta vida plena de alegria de tempos em tempos é que nos fará sentir a vida plena de alegria.
Deste modo imagino que na vida plena de alegria, existam vários níveis e aparências.
O significado original de (陽気)“Youki” que traduzimos como “plena de alegria e felicidade” é “movimentar algo muito importante” ou o sentimento de “querer fazer algo”.
Disso entendemos “paraíso” ou que não exista nenhum tipo de sofrimento, um mundo extremamente tranqüilo. E se existe alguma aparência como será esta característica? Penso que o final da vida plena de alegria é a “serenidade” e a “salvação”.
Shimbashirassama nos explicou que para sentirmos a vida plena de alegria e felicidade devemos ter o espirito de Tannou, ou satisfação sincera.

Episódio da vida de Oyassama 116. VENHA SOZINHO

Quando alguém chamava os companheiros: “Vamos ouvir algumas palavras”, e se dirigia acompanhado de duas ou três pessoas, Oyassama não explanava com satisfação e dizia:
“Se deseja ouvir sinceramente, venha sozinho ouvir de todo o coração, sem envolver os outros.”
No entanto, quando se ia sozinho, explanava-lhe detalha-damente e ainda instruía atenciosamente, dizendo:
“Se houver dúvida, pergunte.”


Suporte do coração — O caloroso seio

O gato fica no meu colo
Eu fico no colo de minha mãe
A minha mãe fica no colo da casa
A casa fica no colo do mundo
O mundo fica no colo do universo
O universo fica no colo de Deus
Por isso somos todos felizes
Assim estava escrito numa redação de uma criança
Isso nos faz lembrar de muitas coisas
que acabamos esquecendo no nosso dia a dia
Neste momento existo sendo abraçado por Deus, e mesmo numa situação de muita dificuldade Deus não nos abandona.
Mesmo que nós abandonemos o Deus...

Informativo 90/ março de 2010



Vanessa Komori comentando a sua experiência no Shuyokai








Palestrante do mês: Shinji Sato









Crianças pernoitando na igreja no dia anterior a cerimônia mensal






Nos últimos anos, ouvimos falar de muitas calamidades naturais em várias partes do mundo. Aqui no Brasil, por vários dias seguidos, temos ouvido falar de várias desgraças, como inundações e deslizamentos de terra. Sobre as calamidades naturais, temos no Ofudessaki: Os desmoronamentos, os trovões, os terremotos e os tufões deste mundo são a ira de Tsukihi. VI-91 Trovões, terremotos, vendavais e inundações, estes são também o pesar e a ira de Tsukihi. VIII-58 Com que pensamento estão ouvindo esta explanação? Chamas e chuvas de fogo no céu e maremotos. VI-116 Nevascas, terremotos, deslizamentos de terra, vendavais, ressacas,tsunamis, tudo isso é ensinado como a ira de Deus. Deus-Parens nosmostra esses fenômenos no sentido de apressar a maturaçãoespiritual dos seres humanos. Tenho uma história sobre tsunami. Um certo missionário saiu para fazer o missionamento na cidade dePondicherry, na Índia. A primeira vez que ministrou o Sazuke foi emuma linda menina de 7 anos de idade. Ela estava há dois diasdeitada, com dores em todo o corpo e sem apetite. O missionário, nodesejo de salvar de qualquer maneira essa menina, fez o serviço desolicitação com todo o fervor. Em pouco tempo, essa menina recebeua graça de recuperar a saúde. Houve tempo em que o ensinamento da Tenrikyo e seus missionáriossofriam severa fiscalização, mas como nunca houve problema, aprópria cidade passou a apoiar. Assim, quando solicitou: “Gostaria de fazer o Serviço deSolicitação em um lugar público”, foi aconselhado: “Para queum maior número de pessoas possa se reunir, é melhor que seja napraça da praia”. Assim, o evento ocorreu com apoio da polícia efizeram até propaganda. No dia, o Serviço de uma hora ocorreu semnenhum problema, contentando a numerosas pessoas. Dois meses depois, houve aquele grande terremoto na Baía de Sumatrae toda a costa leste da Índia ficou destruída. Essa pessoa visitou a costa leste da Índia dias depois e ficouimpressionado com a situação de destruição. No entanto, vendo apraia onde fez o Serviço de Solicitação no local de missionamento,duvidou do que seus olhos lhe mostravam. Sendo a continuação damesma praia, era natural que fosse atingido pelo tsunami, mas somentenessa cidade não houve danos. Deus protegeu apenas essa cidade.Somente essa cidade onde foi realizado o Serviço de Solicitaçãonão foi atingida pelo tsunami. Isso quer dizer que houve asalvação devido ao Serviço de Solicitação feito por milhares depessoas. Ouvindo a respeito de fatos como esse, penso mais seriamente oquanto é importante o Serviço de Solicitação.



Suporte do coração: Operação para a salvação.


O ser humano fica nervoso quando é espetado com uma agulha. Mas numa cirurgia quando o outro corta o nosso corpo com um bisturi até agradecemos. Porque será? Isso é porque estamos conscientes de que é para o nosso bem. Se tivermos esta consciência também na vida, a vida se torna maisanimada. Nos momentos penosos, nos momento de tristeza, se tivermosconsciência de que isso é uma “cirurgia” de Deus para a nossa salvação seria o ideal. É o caminho sem erro para a vida plena de alegria. Se modificarmoso nosso espírito, a felicidade estará a nossa espera.


Avisos


Em março será realizado o culto às almas.


Vamosagradecer as almas dos antepassados que já retornaram.


Haverá no Dendotyo neste mês, o concurso de koteki eo manabi do shonenkai, vamos todos torcer por uma boa premiação.


O mês de abril já está bem próximo, no centenárioda Associação Feminina regressará desta igreja 12 pessoas.


A volta está prevista para o dia 30 de abril.


A escalação para o serviço sagrado da cerimônia de posse emsetembro está pronta. Solicitamos verificarem os nomes e também se esforçarem nos treinos.






segunda-feira, 1 de março de 2010

Informativo 89 / Fevereiro de 2010



Bom dia a todos. Como o tempo passa rápido não? Já estamos em fevereiro.
Ainda estou no Dendotyo acompanhando a seminarista do Shuyokai. Por isso estou escrevendo este informativo do Dendotyo.

Hoje escreverei sobre “Por ser um assunto importante” do condutor da igreja Mor Sendai, reverendo Motoitirou Kato.

(Michiyo Ishii)


Uma pessoa que sempre transmite muitas boas energias quando encontro. A senhora Satoko (nome fictício) é uma pessoa assim.

Atualmente ela está com 93 anos de idade. A senhora Satoko trabalha fazendo plantações, e a palavra que ela mais usa é “ Graças a Deus Parens”. E essa expressão, com certeza é em razao da sua fé. A senhora Satoko tem um neto que trabalha em Tokyo. Recentemente, este neto tirou uma folga forçada para vir a cerimonia mensal, porque a avó pediu. Quando elogiei este rapaz, a avó logo interviu e disse “O fato de poder faltar no serviço, o fato de poder ter vindo fazer a reverência também é graças a Deus Parens”. O neto já acostumado respondeu me olhando e sorrindo “É verdade”.

A fé da senhora Satoko iniciou-se com o seu pai. O seu pai mesmo nas épocas atarefadas da colheita não deixava de ir a igreja, e em razão disso era chamado de “esquisito” pelas pessoas próximas. Mas sem se importar com isso, dizia sempre sorrindo “O fato do arroz crescer também é graça de Deus Parens”. Quando Satoko era pequena, e tomava banho com seu pai, sempre ouvia “A água quente é o trabalho da água e do fogo. Qualquer coisa é graça de Deus Parens”, e sempre iam a igreja juntos.

Mesmo sendo criada desta forma dentro desta fé, quando ela estava com 20 anos de idade, não ouvia mais obedientemente as palavras de seu pai. Não que houvesse alguma razão. Não entendendo a si mesmo, começou a contrariar mesmo os ensinamentos.

O seu pai mesmo nos momentos das refeições, começava os seus comentários da seguinte forma “Que gratificante, Deus Parens...” Por não gostar disso, a filha começou a evitar comer com o seu pai. Os dias foram se passando desta forma. Um certo dia quando o pai começou “Deus Parens...”, a filha pensou em comer o mais rápido possível para sair da mesa, quando o seu pai falou “Como é um assunto importante, pelo menos ouça”

Futuramente se casou, e a família com quem foi morar era opositora aos ensinamentos da Tenrikyo. Os meses foram se passando e a senhora Satoko já estava afastada deste caminho. Um certo dia, a sua glândula mamaria esquerda, ficou da cor roxa como se estivesse pintado de tinta. Mostrando ao médico foi informada que era um câncer em estado avançado que nada poderia ser feito.

Foi aconselhada a cursar o Shuyoka pelo seu pai, e apegando-se a qualquer coisa pelo desespero, foi de Sendai a Tenri fazendo baldeações de vários trens na época, levando toda a noite para esse percurso. Com o coração bastante preocupado estava cursando o shuyoka. No fim do terceiro mês, a glândula havia voltado ao normal, e o câncer havia desaparecido.

Mas ao invés do marido sentir-se feliz, acusou a esposa dizendo “Por querer ir ao Shuyoka, você deve ter inventado esta doença. É impossível o câncer ter desaparecido”

A partir deste dia, a senhora Satoko escondida do marido andava por uma hora até a igreja após o marido dormir, tinha no seu coração o desejo de agradecer e fazer a retribuição a Oyassama. Em reverencia em frente ao altar de Deus, sentia o seu corpo gelado sendo aquecido pelo calor de Oyassama. Ao fazer o serviço sagrado, o hinokishin, sentia a presença de Oyassama e o seu coração melancólico foi se transformando.

Após alguns anos, o seu marido teve um derrame cerebral. O marido fazendo o shuyoka e recebendo a graça, começou a freqüentar a igreja junto com a sua esposa.

Atualmente a senhora Satoko, diz “Graças a Deus Parens” aos familiares, e as pessoas próximas. E ainda diz, carecer das palavras de Deus. E também diz “o que sai de minha boca são apenas as coisas que o meu pai sempre dizia quando falava ‘pelo menos ouça’

Durante a sua colheita com o seu rosto queimado pelo sol e cheio de rugas, disse sorrindo “Se eu não tivesse ouvido os ensinamentos pelo meu pai deste pequena, com certeza Deus não me acolheria. As palavras de Deus Parens é um importante ensinamento que dá seqüência a nossa vida. Quero transmitir este gratificante ensinamento a muitas pessoas”

Os ensinamentos de Deus Parens. É o que a Oyassama nos ensinou de diferentes maneiras e recursos, da mesma maneira como os pais criam os seus filhos, utilizando a boca para nos fazer ouvir, utilizando o pincel, e pessoalmente trilhando este caminho.Refletindo a si mesmo. Quando fomos rejeitado na divulgação, quando as crianças não quiseram ouvir, será que tentamos transmitir repetidas vezes com o pensamento de “Por ser um assunto importante”

  A razão da senhora Satoko me transmitir uma grande energia, creio que é porque ela sempre me diz feliz e animadamente “Graças a Deus Parens”. Isso juntamente com a alegria de ter passado por isso e sentido na propria pele.

115. DEDICANDO UNICAMENTE À SALVAÇÃO

Zenkiti Tatibana, um dos diretores da Irmandade Shimmei-Gumi, iniciara-se na fé por ter sido salvo da catarata, em abril ou maio de 1880 e logo após ver a salvação do pai que sofria de dores na região lombar. Desde então, durante alguns anos andou por toda a parte devotado à salvação. Porém, estranhamente, tinha saúde enquanto saía para a salvação e sentia um certo mal-estar quando deixava de fazê-la. Em certa oportunidade, consultando Oyassama, ela explicou-lhe:

De agora em diante, deverá servir unicamente à salvação. Não deverá preocupar-se com as coisas do mundo, não é necessário saber as coisas do mundo. Neste Caminho é preciso paciência e sacrifício.”

Zenkiti, considerando estas palavras como lema da sua própria vida e sem esquecê-las jamais, caminhou com maior fervor na dedicação única à salvação.

terça-feira, 26 de janeiro de 2010

Informativo 88 / Janeiro de 2010


Feliz ano novo a todos.

Agradeçemos a colaboração de todos no ano de 2009 e gostaria de continuar a contar com o mesmo neste novo ano.

Este ano é o ano do tigre segundo o horóscopo chinês. As pessoas de tigre são aquelas que irão completar 12, 24, 36, 48, 60, 72 e 84 anos neste ano.

O tigre é conhecido pela sua força e sua braveza. Assim como o tigre, haja o que houver, vamos todos nos empenhar de cabeça erguida e sempre apoiados em Deus.

Neste ano vamos comemorar os 100 anos da Fundação da Associação Feminina e também teremos a cerimônia de posse na Igreja Tsu-Hakuryu.

“Suporte do coração”

O grande amor parental

Perto da superfície do mar, existem peixes com a costa azul e a barriga branca. Ele se camufla se for visto de cima por um pássaro e por baixo não será visto por um peixe grande. Dessa forma, podemos sentir o grande amor de parental. O peixe, nada sem saber que está sendo protegido.

Todos nós, sem exceção, recebemos a graça divina, porém, existem muitas pessoas que não percebem ou não acreditam.

“As pessoas que não acreditam também são meus queridos filhos”, este é o grande amor de Deus-Parens em relação aos seus filhos.

Avisos

9/1 Bazar da Associação Feminina. O dinheiro arrecadado neste bazar será usado para comprar chinelos, café, etc. para serem vendidos em abril na praça da alegria (Tenri). Para isso gostaria da colaboração de todos trazendo alimentos não perecíveis, tapetes, flores, panos, etc.até o dia 8/1

10/1 ~ 6/2 Será o curso de formação espiritual. A esposa do condutor (Michiyo Ishii) estará ausente na igreja durante esse período.

15/2 ~ 19/2 Curso de Doutrina a partir de 17 anos.

Informativo 87 / Dezembro de 2009


Retrospectiva do ano de 2009.

Jan. 6 ~ 10 - A senhora Katsumi Nishida participou do 207° curso de doutrina e Katsumi Ishii foi como encarregado.

11 ~ 07/02 – Giseli de Carvalho Souza participou do seminário de 28 dias e o condutor Masaru Ishii foi professor de mikagura-uta e dança sagrada.

21~23— Encontro Infanto Juvenil

Fev. 07 – 43° Encontro das Moças

Março 07 – Culto às Almas dos Antepassados e curso de solenidade.

Abril 11 – Treino Geral do Serviço Sagrado do Shonenkai e concurso de Koteki no Dendotyo

Distribuição de balas no aniversário de Oyassama no Kyokai

Maio 01 – Dia do Hinokishin (Museu do Ipiranga)

Junho 56° Assembléia Geral do Fujinkai (Encontro de Incentivo dos 100 anos da Fundação da Associação Feminina) Foi uma grande quantidade de participantes da regional do Alto Tietê.

Julho 11 – 56° Assembléia Geral do Seinenkai no Dendotyo

Agosto 08 – Curso para Condutores de Igreja e esposa

Set. 12 – Encontro das Senhoras de Casa de Divulgação (Nesse mês foi realizado o “Dia do Hinokishin”.

Out. 09- Encontro de Incentivo aos Yoboku para os 60 Anos de Fundação da Sede Missionária Dendotyo, Tenri Matsuri e também tivemos a palestra do reverendo Iburi.

Grande Cerimônia

Nov. 07 - Encontro de casais. (Realizado pelas 3 Associações)

Curso de percussão e pom pom do koteki no Dendotyo e Tenri Kaikan.

Dez. 26° Renseikai (16 crianças de Mogi das Cruzes e Suzano)

O ano de 2009 foi mais um ano de muitos acontecimentos e fico muito feliz pela participação de todos nas atividades.

Este ano vamos comemorar os 100 anos da Fundação da Associação Feminina e também teremos a troca de condutor da Igreja Tsu-Hakuryu que será realizado no dia 4 de Setembro.

A partir deste mês, iniciará a construção da rampa para dar acesso ao shinden às pessoas que utilizam cadeira de rodas.

Neste mesmo mês no dia 5 a 9, Katsumi Ishii será professor de Doutrina no seminário de 5 dias. Espero o maior número de participantes. Já está prevista a participação de Rosemeire Ogawa, Eduardo Kato, e Sergio Nakamura.

No Curso Estudantil irão participar Eduardo Ogawa, Vitor Miyashiro e Renato Ventura. E ainda, no Curso de 28 dias, irá participar Vanessa Komori que levará junto a sua filha.

No dia 13 de março será o concurso de koteki.

Em Abril a partir do dia 8 terá a caravana de Regresso a Jiba. As inscrições ainda estão abertas. Nesse período a Igreja ficará desfalcada, portanto gostaria de contar com a colaboração de todos nos serviços matutinos e vespertinos.

Avisos

3/jan Grande cerimônia de janeiro as 10 horas da manhã

5~9/jan Realização do Seminário de 5 dias (koshu) / Taxa R$ 60,00

5~9/jan Realização Koshu estudantil / Taxa R$ 60,00

Sairá um ônibus de Mogi dia 4 as 10 horas.

10/jan~6/fev Curso de Formação espiritual / Taxa R$ 250,00

9/jan Haverá o bazar da Associação Feminina em prol dos 100 anos de fundação da mesma. Contamos com a colaboração.

domingo, 3 de janeiro de 2010

Informativo 86/ novembro de 2009




Os membros da Banda Koteki fazendo Hinokishin


Hoje gostaria de transcrever um pouco da palestra do reverendo Iburi sobre a “evolução espiritual”, que foi explanada em outubro na grande cerimônia mensal de outubro no Dendotyo,
Será que os senhores conhecem a igreja da Tenrikyo que existe no Congo, na África? O primeiro condutor foi o reverendo Alfonso Nosonga. Atualmente, já está no quarto condutor que se chama Pierre Bazebibaka.
Tive a oportunidade de reverenciar a Cerimônia de Posse desse condutor. Já reverenciei muitas igrejas e presenciei muitas situações do Serviço Sagrado. Porém, a que mais ficou guardada em meu coração, foi o Serviço realizado na Igreja Congo Brazzaville. Fiquei emocionado com o Serviço Sagrado realizado no Brasil e também na Coréia. Na Coréia, foi possível fazer a tradução, de modo que o Serviço Sagrado é feito em coreano. No Brasil, parece que a língua portuguesa é mais difícil e deve demorar algum tempo para isso acontecer. É lógico que o Serviço Sagrado realizado nas igrejas do Japão também me deixa emocionado.

Entretanto, a do Congo foi algo especial. O que me emocionou foram as pessoas que realizaram o Serviço. Havia somente algumas pessoas que tinham ido de Jiba. A maioria era formada pelos fiéis africanos. A língua que eles falam é o idioma rally e o francês. Porém, o Serviço não é realizado nem em rally e nem em francês. Como aqui no Brasil, é realizado em japonês.
Ao fechar os olhos e ouvir os hinos, parecia estar em alguma igreja no Japão, pois tudo estava em harmonia e tocava o fundo do meu coração. Ao abrir os olhos percebia que estava na África. Sendo africanos, diferente dos japoneses, eles são bem mais altos e fazem movimentos mais soltos. Possuem um maior senso musical.
Senti que estava realmente na África. Não havia ninguém que estava olhando os livros dos instrumentos e todos cantavam em voz alta, em harmonia. Creio que a maioria das pessoas que faziam a reverência, tinham pouco conhecimento da doutrina. Não é como no Brasil que existe o Curso de Doutrina ou o Seminário de Formação Espiritual.
Durante quase meio ano, após a confirmação da data da cerimônia, quase todas as noites fizeram o treino do Serviço Sagrado para poderem corresponder a Deus-Parens.
Carregavam a todos os lugares, o livro de Hinos Sagrados, Mikagura-uta para treinarem, seja no taxi, seja na cidade, até mesmo durante a lavoura, cantavam os hinos. Foi assim que no dia da cerimônia, todos realizaram um maravilhoso Serviço. Estava contida a sinceridade na execução do Serviço.
Através da manifestação formal da realização do Serviço é que as pessoas do Congo foram se aproximando da intenção de Deus-Parens.
Depois da cerimônia, o Departamento de Missões Exteriores, enviou professores para fazer um curso parecido com o Curso de Doutrina. As pessoas do Congo passaram a compreender gradualmente o ensinamento. Ao desenvolver a parte formal, foi sendo desenvolvida também a evolução espiritual.
(escrito por Michiyo Ishii)

144. A RAZÃO QUE ALCANÇA O CÉU

Do dia 24 de março a 5 de abril de 1884, Oyassama passou por um sacrifício no Presídio de Nara e, nessa ocasião, Tyussaburo Koda também foi detido por 10 dias. Nesse período, o carcereiro ordenou a Koda que limpasse a privada. Terminada a limpeza, voltou junto a Oyassama, que lhe perguntou:
“Koda, como se sentiu ao ser trazido a um lugar como este e obrigado a limpar uma privada suja?”
“Que me obriguem a fazer o que for, se pensar que estou servindo a Deus é realmente excelente”, — respondeu Koda. Então, ela explicou:
“Isso mesmo. Quão penoso e desagradável seja o trabalho, se fizer julgando-o excelente, esta razão alcan-çará o céu. A razão aceita por Deus será transformada excelentemente em virtude.
No entanto, mesmo que faça trabalhos difíceis e cansativos, se fizer queixando-se: ‘ah! que penoso!’, ‘ah! que desagradável!’, a razão da insatisfação alcançará o céu.”

Suporte do Coração - Plantio das sementes

Se plantarmos a semente da felicidade, brotará a felicidade.
Se plantarmos a semente da insatisfação, brotará a semente da insatisfação.
A semente é o “Seu uso espiritual”
Aquela pessoa não faz nada e .....
Aquela pessoa faz aquilo e ....
E mesmo assim está bem....
Não devemos ter insatisfação e nem duvidar de Deus vendo a aparência dos outros.
As sementes são sinceras. Estas pessoas certamente plantaram as sementes da ajuda e salvação. Mas mesmo fazendo a colheita agora, se esquecerem de fazer o plantio, o futuro destas pessoas será preocupante.
Portanto, ao invés de ficarmos indecisos vendo a aparência dos outros, vamos plantar a semente da felicidade!!


Informativo 85/ outubro de 2009




Primeira visita de Caio Kendi Ishii a igreja.













Treino de instrumentos sagrados













Crianças animando a cerimônia mensal






Hoje vamos dar continuidade ao “Os ensinamentos de Oyassama” do informativo de agosto.


Oyassama nos ensinou que ter o sentimento imoral e fazer coisas imorais é poeira. Portanto devemos desfazer destas poeiras tornando o espírito puro e imaculado, e trabalhar o dia a dia em razão disso. Este é o serviço do ser humano.

Nas palavras de Oyassama temos “Serviço do espírito, serviço do corpo”. Este serviço é em primeiro lugar o “Acordar cedo, ser honesto e ser trabalhador”. Devemos praticá-las com espírito perseverante e paciente, e agradecer sempre a Deus por todas as graças recebidas. E este espírito não deve modificar nunca.
O corpo humano é emprestado por Deus, nós seres humanos estamos tomando emprestado dele. Temos esta prova quando adoecemos e nada podemos fazer frente a enfermidade, se o corpo fosse nosso poderíamos “consertá-la” conforme o nosso desejo.

Utilizar o coração e o corpo emprestado até onde for possível, com firmeza, e cumprir o “Acordar cedo, ser honesto e ser trabalhador”, com espírito perseverante e paciente, e viver o dia a dia alegres e felizes, este é o ensinamento de Oyassama.
(Palestra de Jirokiti Kita — 4º condutor da igreja Mor Shimagahara)

195. OBRIGADO PELO REGRESSO

“Não havia pessoa tão imparcial e profundamente benevolente como Oyassama. Com qualquer pessoa que se encontrasse, não fazia nenhuma discriminação. Quem quer que viesse à Residência, considerava como sendo seu querido filho. Quão ilustre pessoa viesse, dizia:
‘Obrigado pelo regresso.’
Que fosse um mendigo, expressava também:
‘Obrigado pelo regresso.’
A sua atitude e as suas palavras não diferiam nem um pouco. Considerava todos como seus queridos filhos. Assim, quem se encontrasse uma vez com Oyassama, comovia-se com o seu amor maternal e reformava o espírito imediatamente. Eram tocados pelo seu espírito benevolente.
Mesmo os policiais que vinham investigar ou os delinqüentes da região, todos se convertiam à fé já no primeiro encontro.”

Esta é uma lembrança de Naokiti Takai.

Suporte do Coração

Trabalhar

A palavra “Kassegu” (稼ぐ)que significa “trabalhar para ganhar” contém a letra “nogui” (禾)que significa cereal, como o arroz ou trigo.

Parece que a palavra “Kassegu” tem ligação com “movimentar-se para comer”

Então qual a diferença entre “trabalhar” e “trabalhar para ganhar”?

A Oyassama nos ensinou que trabalhar (hataraku) significa “aliviar o próximo” (hata= próximo; raku= aliviar), portanto se trabalharmos animados como algo que nos diz respeito, isto será para a nossa virtude.

A palavra “trabalhar” (働く)contém no lado esquerdo a letra “hito” (人)que significa pessoa. E podemos entender como trabalhar em prol dos outros. E isto se torna o nosso próprio tesouro.

Não devemos somente trabalhar para ganhar, e sim nos tornarmos numa pessoa “trabalhadora”